CD ARRAKIS

Auf der CD Arrakis befinden sich insgesamt 9 Musiktitel. Das Titelstück "Arrakis" ist zusätzlich in einer rhythmisch betonten, tanzbaren Remix-Version zu finden.

There are 9 music titles on the CD. Te title track "Arrakis" is also available as a rhythmic dance version.

Nr./ No.

Titel / Title Untertitel / Sub-Title

Zeit / Time

CD COVER Airbrush

1

Delta Pavonis Sun of Caladan

8'01

2

Gom Jabbar Auf Leben und Tod

6'24

3

Arrakis Der Wüstenplanet

8'40

4

IX Macht der Maschine

7'05

5

Wasser des Lebens Visions

8'03

6

Shai-Hulud Sandreiter

5'49

7

Coriolis Muad'dibs Sturm

7'05

8

Memories of Caladan Looking for Paradise

8'44

9

Arrakis (Remix) Spice-Mix

7'50

Delta Pavonis "Sun of Caladan"
Die Strahlen der Sonne Delta Pavonis erreichen, als dritten Planeten des Systems, Caladan, den Geburtsort von Paul Atreides. Seit Generationen war der Planet Caladan die Heimat der Atreides.
Mit dem Verlassen von Caladan und der Übernahme des Planeten Arrakis als Lehensgut durch das "Haus" Atreides beginnt der Roman und somit die Geschichte um den Herzogssohn Paul Atreides, dessen Person die Erfüllung einer uralten Prophezeihung und die Einleitung für die tiefgreifenden Veränderungen im von Frank Herbert beschriebenen Zukunftsuniversum ist.

The rays of the sun Delta Pavonis reach Caladan, the third planet of the system, the birthplace of Paul Atreides. For generations the planet Caladan has been the home of the Atreides.
With leaving Caladan and taking the planet Arrakis as a fief the novel begins and also the story about Paul Atreides, the son of a duke. He is the fulfilment of an ancient prophecy and the introduction for farreaching alterations in the future universe described by Frank Herbert.

Gom Jabbar "Auf Leben und Tod" oder "Der gnadenlose Feind"
(Die erste Prüfung für Paul Atreides)
Mit einer Giftnadel am Genick und der rechten Hand in einer schmerzinduzierenden Box, muß Paul der obersten Priesterin der Bene-Gesserit-Schwesternschaft sein "Menschsein" unter Beweis stellen.
Nach Ansicht der Bene Gesserit würde sich nur ein Tier aus einer Falle befreien (indem es sich z.B. ein Bein abreißt). Ein Mensch in einer solchen Situation würde leidend in seinem Schmerz ausharren und seinen Tod vortäuschen, wenn der Jäger erscheint, um seine Beute abzuholen.
Nur sehr wenige Männer wurden je dieser Prüfung unterzogen, und keine der Priesterinnen der Bene Gesserit, die alle diese Prüfung ablegen mußten, hielt so viel Schmerz stand wie Paul.

(The first test for Paul Atreides)
With a poisonous needle at his neck and his right hand in a pain inducing box, Paul has to furnish proof to the superior priestess of the Bene-Gesserit-sisterhood that he is a human being.
In the opinion of the Bene Gesserit only an animal would try to escape from the trap (e.g. by tearing out its leg). A human being in such a situation would hold out in pain and feign death when the hunter appears to fetch his prey.
So far only a few men have been submitted to this test and no priestess of the Bene Gesserit was able to endure as much pain as Paul.

Arrakis "Der Wüstenplanet"
Arrakis, der Wüstenplanet, der eigentliche Ausgangspunkt der Idee zu dieser CD von Peter Dominik Bender.
Das Geheimnis, der Machtkampf und die Intrigen um die Vorherrschaft auf diesem Planeten sind das eigentliche Thema des gleichnamigen Romans von Frank Herbert.
Eines der großen Geheimnisse um Arrakis sind die "Fremen"; ein Wüstenvolk, das es immer verstanden hat, sich dem unmittelbaren Einfluß des Imperiums und seiner Handlanger zu entziehen. Über Jahrhunderte, den widrigen Lebensbedingungen von Arrakis fast perfekt angepaßt, haben die "Fremen" unbemerkt von den Fremdherrschern, welche seit vielen Jahrzehnten den Planeten ausbeuten, einen über Generationen angelegten Plan verfolgt, aus dem trostlosen Wüstenplaneten eine fruchtbare Welt zu machen. Zu diesem Zweck haben sie über den gesamten Planeten in den Gebirgen verteilt "Windfallen" errichtet. Dies sind Kamine, in denen sich der Wind fängt. Das bißchen Feuchtigkeit, das der Wind noch enthält, wird durch Abkühlung kondensiert und in riesigen unterirdischen Becken gesammelt.

Arrakis, the desert planet, is the origin for the idea of the CD by Peter Dominik Bender.
The mystery, the struggle for power and the intrigues about the predominance on this planet are the main theme of the novel by Frank Herbert.
One of the big mysteries of Arrakis are the "Fremen". This is a desert race which has always managed to evade the influence of the empire. For many decades, almost perfectly adjusted to the hard living conditions, the "Fremen" have followed up on a plan designed generations before (unnoticed by the foreign rulers) to convert the dreary planet Arrakis into a fruitful world. They built large chimneys to catch the wind. The moisture of the wind is condensed by cooling and is collected in enormous underground basins.

IX "Macht der Maschine" oder "Der Maschinenplanet"
IX; [ix], der Planet, auf dem noch die Entwicklung der Technik betrieben wird, obwohl sie seit dem großen Glaubenskrieg gegen die Computer eigentlich mit einem Tabu belegt ist.
Alle "Häuser" tolerieren dies, da auf die Technik nicht völlig verzichtet werden kann. Aber man beobachtet die Menschen von IX mit Argwohn, denn die Angst aus der Computer-maschinenzeit sitzt noch tief in den Erinnerungen der Menschheit.
Dennoch versucht jeder, der nach Macht strebt, sich dieser Technik zu bedienen, um einen Vorteil zu erlangen.

IX; [ix], the planet on which the development of technology is still practised although it has been placed under a taboo since the great religious war against the computers.
All "houses" tolerate this, as they cannot dispense with technology completely. But IX is observed with suspicion, as fear of the computerperiod is still deep in the memories of mankind.
Nevertheless everyone who strives after power tries to make use of this technology to obtain a profit for themselves.

Wasser des Lebens "Visions"
(Die letzte Prüfung für Paul)
Aus dem Extrakt eines jungen Sandwurmes, der im Wasser getötet wurde, stellen die Priesterinnen der Bene Gesserit ein Gift her, das nur sie selber in Ihrem Körper zu einer Droge umwandeln können. Diese Droge versetzt sie in die Lage, an Orte zu sehen, wo das gesamte Wissen der Menschheit von Anbeginn gegenwärtig ist. Allerdings gibt es einen Ort, wohin die Priesterinnen der Bene Gesserit nicht schauen können, und nur der "Kwisatz Haderach" (einer, der an mehreren Orten gleichzeitig sein kann) wird dieses letzte Geheimnis des "Wassers des Lebens" erfahren und alle Zusammenhänge erkennen.
Noch keinem Mann vor Paul Atreides war es gelungen, dieses Gift zu überleben. Es heißt, nur der "Kwisatz Haderach" wird das vollbringen.

Out of the extract of a young sandworm which has been killed in water, the priestesses of the Bene Gesserit produce a poison that only they can change into a drug within their body. This drug enables them to look at places where the complete knowledge of mankind from the outset is present. Nevertheless there is a place which the priestesses of the Bene Gesserit cannot see and only the "Kwisatz Haderach" (who can be in many places at the same time) will experience this last mystery of the "water of life".
No man has survived this poison before Paul Atreides. It is reported that only the "Kwisatz Haderach" will achieve this.

Shai-Hulud "Sandreiter" oder "Der alte Mann der Wüste"
Der Sandwurm "Shai-Hulud" ist ein gewaltiger Wurm, der im Sande des Wüstenplaneten lebt. Unter der Oberfläche des Wüstensandes zieht er seine Bahnen; eine ständige Gefahr für die Menschen und Maschinen, die in der Wüste das Spice abbauen. Rhythmische Geräusche, wie das Arbeiten der Maschinen oder auch nur der gleichmäßige Schritt eines Menschen, der sich in der Wüste bewegt, locken diese bis zu 400 m langen Kreaturen an. Der Instinkt der Würmer läßt sie alles zerstören, was ihre Aufmerksamkeit erregt.
Die "Fremen", seit Jahrhunderten mit den Gesetzen des Planeten vertraut, nutzen den gewaltigen Shai-Hulud als Transportmittel in der Wüste, und jeder Fremen lernt als junger Mann, den Wurm zu beherrschen. So auch Paul Atreides, welcher zwar nicht auf Arrakis geboren ist, aber dennoch, wie die Legende prophezeit, als Führer der "Fremen" in ihre Reihen aufgenommen wird.

The sandworm "Shai-Hulud" is a mighty worm living in the desert-sands of Arrakis. It makes its tracks beneath the surface of the desert-sand; a permanent danger to the people and the machines gathering the spice in the desert. Rhythmic noises, such as the working machines or the even footsteps of a human being moving in the desert attract these up to 400 mtr. long creatures. The worms instinctly destroy everything drawing their attention.
The "Fremen", well acquainted with the laws of this planet since many centuries, use the powerful Shai-Hulud as means of transportation in the desert and each Fremen learns to control the worm as a young man. Even Paul Atreides who - although not born on Arrakis - is received by the "Fremen" as their leader as the legend prophesies.

Coriolis "Muad´dibs Sturm"
Die Sandstürme, die regelmäßig über Arrakis toben, sind für ihre Heftigkeit bekannt. "Coriolis" heißt dieser Sturm in der Sprache der "Fremen" und im Gegensatz zu denen, die nur nach Arrakis kamen um dem Planeten seine Schätze zu entreißen, fürchten die "Fremen" ihn nicht, denn nur wenn man die Regeln von Coriolis mißachtet, wird er zur tödlichen Gefahr. Als der "Endkampf" um die Herrschaft über den Planeten beginnt, wird der Sturm zum Verbündeten für die Fremen-Krieger und verhilft ihnen so zur Befreiung des Wüstenplaneten.

The sandstorms raging periodically over Arrakis are known for their vehemence. In the language of the "Fremen" the storm is called "Coriolis" and contrary to those, who only came to Arrakis to snatch away the planet's treasures, the "Fremen" are not afraid of it, as it will only be a deadly peril if you ignore the laws of Coriolis. As the final battle for the rule of the planet begins the storm forms an alliance with the Fremen warriors and helps them to liberate the desert-planet Arrakis.

Memories of Caladan "Looking for paradise"
Caladan, der Geburtsplanet von Paul Atreides, dem "Kwisatz Haderach", ist eine Welt, die zu 4/5 von Wasser bedeckt ist. Der Unterschied zu Arrakis könnte viel größer nicht sein, was es Paul nicht einfach macht, sich an die neue Heimat, die ihm bestimmt ist, zu gewöhnen. Die Erinnerungen an diesen Planeten, auf dem der tägliche Regen zum Leben gehört, sind auch für einen außergewöhnlichen Menschen, wie es der "Kwisatz Haderach" ist, mit Melancholie verbunden.

The world Caladan, the homeplanet of Paul Atreides is covered 4/5 with water. The difference to Arrakis could not be greater. Therefore it isn´t easy for Paul to get accustomed to the new home. Even for an exceptional person like "Kwisatz Haderach" the memories of this planet, where it rains daily, are compounded with melancholy.

Arrakis (Spice Mix)
Das zweite große Geheimnis, das der Wüstenplanet "Arrakis" birgt, ist das Spice. Die Raumfahrt, die Verbindung zwischen den von den verschiedenen "Herrschaftshäusern" bewohnten und als Lehen verwalteten Planeten, wird durch diese Droge erst möglich. Sie verleiht den Navigatoren der Raumgilde die Gabe der "vorhersehenden Augen", wodurch sie ihre Raumschiffe durch die Tiefen des Universums steuern können (vgl. Song-Text "Visions").
Durch seine Wichtigkeit für die Raumgilde ist das Spice zum begehrtesten Stoff im Universum geworden, und Arrakis ist der einzige Planet, der diese Droge liefert.
Die Raumgilde hatte es bislang geschafft, ihre Abhängigkeit vom Spice zu verheimlichen. Als dieses Geheimnis aber dem Hause Harkonnen bekannt wird, entbrennt der eigentliche Kampf um die Vorherrschaft über den Planeten Arrakis.

The second mystery of the desert-planet Arrakis is the Spice. Only this drug makes spacetravel, the connection between the planets inhabited by the different reigning houses, possible. It grants the navigators of the space-corporation the particular skill of the "foreseeing eyes" with which they are able to direct their spaceships through the depth of the universe (see song-text "visions").
Because of its importance for the space-corporation Spice has become the most desirable substance of the universe and Arrakis is the only planet delivering this drug.
Until now the space-corporation was able to hide their dependence on Spice, but as this mystery becomes known to the "Harkonnens", the main struggle for the predominance of the planet Arrakis breaks out.


(Text by Jörg Thierling, 1993)


[HOME Page] [MC Caladan] [Press Voices] [Book Info] [Contact]